Entrevista Gloria Gutiérrez (agencia Balcells) para «El País»
Entrevistas 19 marzo, 2012 editoralia 1
Aquí te mostramos una interesante entrevista a Gloria Gutiérrez hecho por los internautas del diario El País de España y publicada en ese periódico el dia 2/6/2009
Gloria Gutiérrez – Agente literaria de la Agencia Balcells
Martes, 02 de Junio de 2009
Escritores como Gabriel García Márquez o Mario Vargas Llosa están en sus manos. Por la agencia Camen Balcells ha pasado gran parte de los autores de la gran literatura contemporánea. Una de las agentes literarias más conocidas, Gloria Gutiérrez ha contado su experiencia a los lectores.
Los internautas preguntan a Gloria Gutiérrez
Red Scarlacht
1. 02/06/2009 – 18:05h.
¿Cuál es el modo más eficaz para publicar una primera novela arriesgada?
Recomendaría mandársela a una agencia literaria para que la evalúe. Si la novela tiene calidad, el riesgo no tiene por qué ser un inconveniente, más bien al contrario.
Pedro
2. 02/06/2009 – 18:13h.
Para alguien que nunca ha publicado, ¿cúal es la mejor forma de presentar su obra a un agente literario?
Es conveniente presentar la obra acabada y revisada, no en un estadio intermedio. Se puede mandar por e-mail (en formato pdf), en disco o en manuscrito impreso. Es bueno acompañar la obra de un CV del autor, aunque no haya publicado nunca.
Jimmy L. Sutton
3. 02/06/2009 – 18:20h.
¿Cuál sería el primer paso para enviar un texto nóvel a un/a agente? ¿Una carta de presentación y el manuscrito? ¿Por qué todo el mundo alaba el relato breve; el cuento, -e incluso el hiperbreve-, y resulta luego más complicado de ‘colocar’ que una novela, por ejemplo? ¿Es esto una tendencia generalizada o se da más en España? Gracias y un saludo.
Para la primera parte de la pregunta, me remito a la contestación anterior. En cuanto a la valoración del cuento: desgraciadamente es más difícil conseguir que se publiquen, aunque en mi opinión es un género que no tiene nada que envidiar a la novela. Sigue habiendo editores que publican libros de cuentos, afortunadamente, y también muchos concursos literarios de cuentos, por tanto no es imposible publicarlos. Pero los editores, en todos los países -no sólo España- tienen prevención contra los cuentos argumentando que son más difíciles de vender. Por suerte de vez en cuando aparece un libro de cuentos que tiene éxito.
Andrea
4. 02/06/2009 – 18:22h.
Hola Gloria, me gustaría saber por qué en España las editoriales parecen solamente interesadas en publicar novela. ¿No hay salida para el género periodístico, o de viajes, como en el mercado anglosajón?
Creo que la tendencia está cambiando poco a poco: ahora mismo en España se publica bastante más ensayo que hace unos años, y también libros de viajes. Y con éxito! En lo que seguimos mal es en algunos géneros más académicos, por ejemplo las biografías de fondo.
Consciente1985
5. 02/06/2009 – 18:24h.
¿Cuántos manuscritos recibe usted en una semana, y cuánto tarda en desechar uno?
En nuestra agencia recibimos un promedio de 50 manuscritos a la semana. Son muchísimos! Solemos tardar unos dos meses en desestimarlos; o menos, si no pasan la primera criba; o más, si es necesario hacer varias lecturas.
Luisa
6. 02/06/2009 – 18:25h.
¿Han desestimado alguna vez alguna obra de posterior éxito?
Sí, ha pasado alguna vez, y me consta que a todas las agencias y también a todas las editoriales les ha pasado lo mismo. No hay que desesperarse: si una obra no nos gustó, está claro que no éramos la agencia adecuada para ocuparnos de ella.
Ailofbuks
7. 02/06/2009 – 18:27h.
Hola Gloria, como responsable de una pequeña editorial sigo despistado con el asunto de los derechos digitales… ¿cómo considerar el cálculo de tirada, precio de venta, etc.. cuando se trata de negociar un texto en formato electrónico? Imagino que la pregunta se las trae
Efectivamente se las trae, y no creo que haya nadie que pueda dar una respuesta definitiva, clara y práctica en este momento. Es un tema que está empezando, y habrá muchos palos de ciego antes de que se estabilice.
ramonet
8. 02/06/2009 – 18:28h.
¿Cuál es su opinión de las nuevas editoriales «online», de impresión bajo demanda? (bubok.es, lulu.com… etc)
De momento no tengo opinión porque no he visto suficiente qué dirección toman estas editoriales ni qué resultados consiguen.
Juanma
9. 02/06/2009 – 18:33h.
¿Cómo os repartís el trabajo en la agencia? ¿Hay áreas temáticas (novela, traducciones, juvenil, latinoamericana, ensayo, por géneros…), o cada agente lleva un poco de todo? Asimismo, ¿qué porcentaje de los manuscritos encargáis a lectores externos y cuántos lee gente de la propia agencia? Muchas gracias.
Nuestra agencia representa sobre todo a narradores en lengua española (de España y América Latina), por tanto no hay división por género. Nos ocupamos también de obras juveniles y de otros tipos, pero no hay especialización dentro de la casa. Por otra parte, el departamento de libros extranjeros sí maneja toda clase de obras (como subagentes de agencias o editoriales extranjeras), pero tampoco ahí hay división. En la agencia se hace una primera valoración interna, y se hacen también lecturas completas; tenemos también unos cuantos lectores externos de confianza.
Lorena Martin
10. 02/06/2009 – 18:35h.
Se ha hablado mucho de la importancia de la Agencia Balcells en el surgimiento del boom. ¿Qué hay de cierto en esta afirmacion?
Carmen Balcells fue pionera en ocuparse de autores españoles y latinoamericanos en aquellos años, y por tanto sí tuvo un papel destacado en el mundo editorial de los años del «boom» (60 y 70).
curioso
11. 02/06/2009 – 18:39h.
¿De qué manera lidian con la actual crisis económica que incide en la producción editorial? ¿Acaso tienen preferencia ante los editores con respecto a otras agencias?
Nuestra percepción es que la crisis está afectando a las librerías independientes en primer lugar, y como consecuencia las devoluciones han aumentado: los editores se ven afectados por ello, pero no parece que hayan disminuido las ventas drásticamente. La opinión general en el sector es que la crisis no está incidiendo tanto como en otros sectores. No entiendo la segunda pregunta, lo siento.
putative
12. 02/06/2009 – 18:43h.
Hola desde Nueva York, qué sorpresa verte por aqui. Una pregunta simple, ¿nos puedes contar el caso de Roberto Bolaño y Andrew Wylie? ¿Hay muchas punaladas como esa en el mundillo?
Hola! Vaya, me has descubierto… Sería muy largo de contar y no viene al caso hacerlo aquí.
leonides alfaro bedolla
13. 02/06/2009 – 18:46h.
¿Qué es más decisivo en un agente literario?: 1.-El nombre del escritor, quiero decir su prestigio como tal. 2.- La calidad de su trabajo. La pregunta viene al caso porque me da la impresión que se pierden muchas buenas obras por causa de no tener un nombre…
Cuando decidimos ocuparnos de un autor es porque creemos poder ayudarle, por tanto lo principal es creer en su obra, se trate o no de un autor conocido. Es cierto que en la inmensa cantidad de libros que se publican es difícil destacar, incluso con una buena obra. La suerte es un factor importante.
maria fernanda
14. 02/06/2009 – 18:52h.
Mi pregunta es la siquiente: ¿No está demasiado sobrevalorado el papel del agente? Pienso que libros como «El maestro y Margarita», «Cien años de soledad», «Madame Bovary» se hubiesen convertido en clásicos con o sin la ayuda de un agente. Muchas gracias
Es posible que estos libros que cita hubieran destacado igual; de hecho, no creo que Flaubert tuviera agente porque en su época no había! Pero estoy segura de que si una obra es presentada por una agencia ya ha pasado una criba, y por tanto el editor puede abordarla con más confianza que si el autor la presenta espontáneamente. En este sentido una agencia puede ayudar a que una buena obra literaria se llegue a publicar.
Gema
15. 02/06/2009 – 18:54h.
Hola Gloria. Me gustaría saber qué hay que estudiar y cómo se podría llegar a ser un agente literario. ¿El trabajo es tan apasionante como parece? Gracias
No hay estudios especiales para ser agente literario. El trabajo sí es apasionante porque permite el contacto directo con el talento literario y con el origen mismo de los libros, lo cual es un privilegio.
Nakata
16. 02/06/2009 – 18:56h.
La Agencia Balcells rechazó representar a José Saramago antes de que a éste se le concedira el Premio Nobel. Años después fue el autor portugués el que rechazó a la Agencia Ballcell cuando le propuso representarle (ya era rentable tenerlo en su cartera). ¿Cuándo fue la última vez que se arriesgaron con un escritor desconocido, sin padrinos ni predigrí familiar?
No me consta para nada la historia que usted da por cierta. Todos los días nos arriesgamos con nuevos autores totalmente desconocidos.
http://www.elpais.com/edigitales/entrevista.html?encuentro=5332&k=Gloria_Gutierrez
- Valentina V en Las mejores dedicatorias para quinceañeras
- Hope en Entrevista a Vicente Martín Crespo, autor de «Behetría y miedo»
- El Tren de la Esperanza | Isabel Ribau | Novela histórica en Entrevista a Isabel Ribau, autora de «El tren de la esperanza»
- carlos magariños ascone en Informe sobre la promoción de libros autopublicados
- Jorge Lemos en Entrevista a Jorge A. Calle, autor de «La batalla del emprendimiento»